
Tags #kinetisch #poezie #computerpoezie #animatie #website #fadeout
Het werk
Maker(s)
Tonnus Oosterhoff (1953)
Betrokken partijen
Karlien van den Beukel (vertaling)
Nationaliteit van maker(s)
Nederlands
Geslacht van maker(s)
M
Jaar
1998-2014
Subsidie
Fonds voor Visuele Kunst en Architectuur en Nederlandse Letterenfonds
Kenmerken
Format/medium
Website
Genre
Poëzie
Subgenre
Kinetische poëzie, fade-out
Modaliteit
Beeld, geluid, tekst
Talen
Nederlands, Engels
Momenteel beschikbaar
Ja
Tech
Software
Flash/Swiffy
Programmeertaal
HTML
Omschrijving
De collectie Bewegende gedichten van Tonnus Oosterhoff bestaat uit verschillende gedichten die door middel van fade-in en fade-out op het scherm verschijnen. De gedichten werden gepubliceerd tussen 1998 en 2014. De elektronische gedichten belichamen waar Oosterhoff zich volledig op gestort heeft: taal in beweging. Door de beweging in de gedichten, waarbij zinnen en zinsdelen verschijnen en verdwijnen, verandert de leeswijze. Terug- of vooruitlezen, of de tekst in zijn geheel overzien, is niet mogelijk. Daarnaast zorgt de manier waarop zinnen in beeld komen ook voor een vaste leessnelheid en leesrichting, evenals het gelijktijdig lezen van twee regels tegelijkertijd, alvorens zij weer verdwijnen. De gedichten zijn naar het Engels vertaald door Karlien van den Beukel.
Bron: Oosterhoff, T. (z.d.). Bewegende gedichten. https://www.tonnusoosterhoff.nl/
Meer weten?
Bakker, N. (2005). Mutatiepoëzie. 8weekly.nl. https://8weekly.nl/special/boeken-specials/tonnus-oosterhoff-de-dynamische-gedichten-van-tonnus-oosterhoff-mutatiepoa-zie/